Iskariot 4

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Stella Maris2
     
    .

    User deleted


    QUOTE
    Ma ve ne sono altri che attestano la caf. Notare che la prima lezione che mi hai riportato riporta la resh (penso anche la terza, forse ti sei dimenticato di scriverla nella parola traslitterata).

    Sicuramente un errore di battitura, gli è sfuggita la resh.

    Io ho consultato r. Ovadia di Bartinoro (1500) e dice che altre versioni riportano אכסדיה (acsadia, con caf e samech invertiti).

    QUOTE (Hard-Rain @ 29/11/2007, 15:24)
    QUOTE
    Guarda che hai letto male, hai visto per errore il termine אסקדיא con dalet, la dalet è facile confonderla con resh. Dovevi guardare alla pagina accanto.

    Può darsi, oltretutto la versione del dizionario che ho consultato aveva caratteri "old fashion", già mi è difficile leggere al volo quelli ebraici moderni, figuriamoci le stampe di inizio secolo.

    Per darti una mano ti riporto la foto della voce Isqaria:
    image

    QUOTE (Abramo @ 29/11/2007, 14:38)
    Nel talmud abbiamo anche lo shem peulàh al femminile di sacar: ascaràh, invito Stella ed Elisha a fare una ricerca perchè è importante riportare dove figurano questi termini nella lingua talmudica.

    image
    L'ho già trovato per caso qui, ma mi pare che ne avevi già parlato. Volevo far natora ad Hard la voce Iscaria ed il rimando a Iskaria e Iscadia e ho trovato due cose insieme.

     
    .
50 replies since 28/11/2007, 23:18   725 views
  Share  
.