ipotesi su Gesù zelota

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Stella Maris2
     
    .

    User deleted


    Dopo aver letto il messaggio tuo e quello di Elisha, mi rifiuto di leggere il resto perché non ho tempo da perdere. Non tengo conto del resto e rispondo a cio che hai evidenziato:

    QUOTE
    Su barjona, va segnalato che è vero che nel Talmud il significato è quello di terrorista, bandito. Mi segno come appunto quello di verificare con l'aiuto degli esperti di ebraico del forum l'eventuale correttezza della traslitterazione da aramaico a greco. Ma può significare anche figlio di Jona e persino figlio della colomba. Se Jona possa essere aramaico o no, lascio la palla agli amci del forum che hanno competenze in lingue orientali. Di sicuro c'è che Bartimeo è espressamente il figlio di Timeo, il vangelo di Marco è esplicito nello specificare questa cosa. Ma Timeo è greco, eppure coesiste tranquillamente accanto al bar- aramaico, quindi che c'entra il fatto, eventuale, che Jona sia solo ebraico e non aramaico, quando Marco applica il bar- a un nome di derivazione greca?

    Diciamo che il fatto che solitamente il termine "bar" in greco è sempre tradotto e mai lasciato così come si suppone per bar Abba, bar Iona o bar Timeo, rimaniamo nel campo delle ipotesi e una ipotesi non può escludere l'altra. Il termine greco βαριονα (e mi pare che la volta scorsa avevo anche trovato un manoscritto che lo riporta così: βαρ Ιονα) è una perfetta traslitterazione dell'aramaico בר יונה vedasi il primo verso del libro di Giona e la corrispondente traduzione greca attribuita ai LXX.
     
    .
334 replies since 2/1/2008, 13:07   22572 views
  Share  
.