BARABBA - Discussione documento

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Hard-Rain
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE
    La resh si pronuncia, ma non prende il daghesh, cioè non raddoppia.

    E' quindi lecita una traslitterazione Barabbas/n? In greco forse non c'è modo di esprimere la pronuncia. E' approssimabile il suono con una sola rho? Altrimenti bisogna rivedere l'applicabilità di questa soluzione.

    CITAZIONE
    Non hai trattato il termine "berabbi" ed è un peccato tralasciarlo perché è importante. E' composto infatti dai termini bar+rabbi e si ha una assimilazione della resh (come ha spiegato Abramo) in un solo termine. La stessa assimilazione potrebbe consistere nel termine Barabba (bar+rabba). Che ne pensi?

    Sarà aggiunto. Lo avevo omesso perchè lo stesso Abramo segnalava che non abbiamo attestazioni di Barabba inteso in questo senso nella letteratura ebraica, mentre Berabbi esiste.

    P.S. Se ha piacere di essere citato assieme agli altri nel documento può comunicarmi nome e cognome, non l'ho inserito perchè non avevo riferimenti se non Admin Forum Biblico, veda lei se ha piacere oppure no.

    Grazie per le osservazioni, mi raccomando critichi tutto quel che le sembra giusto correggere.

    Shalom.

    Edited by Hard-Rain - 23/1/2008, 15:12
     
    .
435 replies since 22/1/2008, 18:24   8880 views
  Share  
.